ANA
title
Recycling Center Juch-Areal
date
2022
place
Zurich (CH)
medium
Competition
close

Der von der Stadt Zürich ausgeschriebene Wettbewerb für den Neubau eines Recycling-Zentrums mit wiederverwendeten Materialien ist ein Experiment für Re-Use im Wettbewerbsverfahren. Doch wie kann über diese Fragestellung hinaus ein Recyclingzentrum einen öffentlichen Beitrag leisten?

Das Projekt schlägt vor, das Areal als öffentliche und offene Stadt-Infrastruktur für alle Bewohnenden zu verstehen. Rund ein Drittel der Parzelle bleibt unversiegelt und ist öffentlich zugänglich. Die Offenheit des Gebäudes und sein Selbstverständnis als öffentliche Infrastruktur drücken sich auch direkt in der Architektur aus. Si wird das Obergeschoss über einen Laubengang an eine geplante Fussgängerbrücke angeschlossen. Die Treppe des Recyclingzentrums Hagenholz wird als objet trouvé in ihrer gesamten Höhe am neuen Ort wieder aufgebaut. Sie erschliesst den Laubengang und schafft zugleich einen öffentlichen Aussichtspunkt.

The City of Zurich’s competition to design a new recycling center using reused materials is an experiment in reuse within the context of a design competition. Beyond this specific challenge, however, how can a recycling center contribute to the public good?

This project suggests treating the site as open public infrastructure for all residents. Approximately one-third of the plot remains unpaved and open to the public. The building’s openness and self-conception as public infrastructure are expressed in its architecture. An access balcony will connect the upper floor to a planned pedestrian bridge. The Hagenholz Recycling Center’s staircase will be rebuilt at full height in its new location as an objet trouvé. It provides access to the balcony and simultaneously creates a public vantage point.

Die Tragstruktur sowie ein grosser Teil der Gebäudehülle sind aus wiederverwendeten Bauteilen geplant. Dafür entwickelten wir eine Re-Use-Strategie, die nur bedingt von spezifischen Materialminen abhängt. Das Projekt basiert auf einer adaptiven Logik, welche häufig vorkommende Bauteile in ihren üblichen Dimensionen aufnehmen kann. Im Ausdruck wird das Thema Re-Use gestalterisch weder als Besonderheit inszeniert noch versteckt, sondern als selbstverständlicher Teil der Architektur verstanden.

The structural framework and most of the building envelope are designed using reused building components. To this end, we developed a reuse strategy that is not completely dependent on specific material sources. The project is based on an adaptive logic that incorporates commonly used building components in standard dimensions. The theme of reuse is neither highlighted nor concealed in the design; rather, it is understood as a natural part of the architecture.

Das Projekt ist als flexible Struktur gedacht und bleibt für zukünftige Nutzungen adaptierbar. Die Halle ist als dreischiffige Basilika ausgebildet. Sie ist aus der Nutzung als Recyclingzentrum entwickelt, kann jedoch auch andere Programme aufnehmen – vom Werkhof bis zur Lager- oder Markthalle.

Das Dach dient der Regenwassersammlung und Energieproduktion mittels Photovoltaik. Für das gesamte Gelände ist ein Regen- und Abwassermanagement vorgesehen: Wasser wird vor Ort versickert, das Dachwasser im Süden gesammelt, für die Waschanlage genutzt und der Überschuss in ein offenes Rückhaltebecken geleitet. Bei starken Niederschlägen kann überschüssiges Wasser über einen Sicherheitsüberlauf in die kommunalen Netze abgeführt werden.

The project is designed as a flexible structure that can be adapted for future uses. The hall is designed as a three-aisled basilica. Although it was developed for use as a recycling center, it can also accommodate other functions, such as a maintenance depot, warehouse, or market hall.

The roof is used for rainwater harvesting and energy production via photovoltaics. A rainwater and drainage management system is planned for the entire site. Water will be allowed to infiltrate onsite. Roof runoff will be collected on the south side and used for the car wash. The surplus will be channeled into an open retention basin. In the event of heavy rainfall, excess water can be discharged into municipal networks via a safety overflow.

team
Lukas Fink, Tobias Fink
in collaboration with
ARGE.CO Arthur De Buren, Charles Capré, Milena Buchwalder & TRIBU architecture
supported by
Ella Eßlinger
structural engineers
Normal Office Sàrl (Peter Braun)
landscape
Forster Paysage
re-use experts
Matériuum
traffic engineers
IBV Hüsler AG (Luca Urbani)
client
Stadt Zürich
title
date
place
medium
Democratic Design
2025
Berlin (DE)
Exhibition
Aufstockung T19
2023-2025
Zurich (CH)
Umbau
Kulturstrassenbahn
2024-ongoing
Freiburg (DE)
Umbau
Werkhof Allschwil
2025
Allschwil (CH)
Competition
École du Paysage, Nature et Environnement
2024
Lullier (CH)
Competition
Perspektive Europaviertel
2022-ongoing
Freiburg (DE)
Vermittlung
Centre Scolaire
2023
Marly (CH)
Competition
Offenbach Kaleidoskop
2018-2023
Offenbach (DE)
Vermittlung
Beziehungsweise Transformation
2023
Munich (DE)
Teaching
Bushof Dietikon
2023
Dietikon (CH)
Competition
Sporthalle Ostermundigen
2023
Ostermundigen (CH)
Competition
Haus Barthweg
2022–2023
Innsbruck (AT)
Umbau
Stadthotel Triemli
2022
Zurich (CH)
Competition
Halle für Kunst Lüneburg
2022
Lüneburg (DE)
Umbau
Recycling Center Juch-Areal
2022
Zurich (CH)
Competition
Theater Luzern
2021
Luzern (CH)
Competition
Workshop Öffnungen
2021
Graz (AT)
Teaching
Pavillon im Park
2021
Zurich (CH)
Competition
Bogen 131
2020–2021
Innsbruck (AT)
Umbau
Berliner Portraits
2018–2019
Berlin (DE)
Vermittlung
Haus Eber
2018
Zurich (CH)
Competition
Bisschen Ihme-Zentrum Abreissen
2018
Hannover (DE)
Vermittlung